Translation of "a spasso" in English


How to use "a spasso" in sentences:

A spasso col cane, Sig. Glover?
Still walking the dog, Mr. Glover?
E mio marito, un traditore e un bugiardo, e' un'altra volta a spasso nel mondo.
And my lying, cheating husband is once again out in the world.
Li vedevo salire sulla collina quando portavo a spasso il cane.
I'd see them go up the hill when I walked my dog.
La portò a spasso da sola nel suo calessino fino a sera inoltrata e poi si rifiutò di sposarla!
He took her out buggy-riding in the late afternoon without a chaperon... and then he refused to marry her!
Dopotutto, nel tuo stato, sei sola tutto il giorno, e devi portare a spasso quel cane...
After all, in your condition, alone here all day, and walking that dog...
Stavo giusto portando a spasso il topo quando mi sono perso.
I was just out walking my rat, and I seemed to have lost my way.
Questa è una canzone di "Oklahoma!" - "A spasso sul calesse."
This is from Oklahoma! - "Surrey with the Fringe on Top".
Sei anni dopo mi ritrovo a cantare "A spasso sul calesse" davanti ad Ira.
Six years later you're singing "Surrey with the Fringe on Top" in front of Ira!
Guidi abbastanza piano da portare a spasso Miss Daisy.
You drive slow enough to drive Miss Daisy.
Tanto per sapere, sono previste altre visite di donne isteriche mezze nude stasera, mentre voi sarete a spasso?
Are there any other totally hysterical half-naked women popping by I should know about?
Puoi morire portando a spasso il cane!
You can get killed walking your doggie!
Un uomo porta a spasso il cane e viene aggredito.
Guy's out walking his dog. Gets attacked.
Mi spasso a vedere le persone a spasso.
Like, my pleasure in other people's leisure.
Potrebbe portare a spasso il cagnolino per lui?
Would there be any way you would be willing to walk his dog for him?
Non la porto più a spasso con me ormai, altrimenti anche lei sarebbe finita in fumo.
I don't carry it around with me anymore Otherwise it might have gone up in smoke.
Toby e Freb lo portano a spasso.
Toby and Freb are walking him right now.
Delgado ha spopolato mentre tu portavi a spasso quel dannato cane.
Delgado killed while you were out walking that goddamn dog.
Non ce ne andremo a spasso con una ragazza morta sul sedile di dietro!
We're not gonna drive around this town with a dead girl in the back of our van!
Probabilmente ci sono a spasso molti spiriti.
There's probably multiple spirits out and about.
Qualcuno porta a spasso il cane in un metro di fango?
Somebody walking a fucking dog in three feet of mud?
Una volta mentre portavo a spasso il cane.
Once I was walking the dog down the road.
Come molti cani, Marley deve fare molto esercizio quindi cerca di portarlo a spasso o a correre ogni mattina e ogni sera.
Like most dogs, Marley needs a lot of exercise... so try to take him for a walk or a run every morning and every evening.
Pare che qualcuno debba andare a spasso.
Hmm, seems like somebody needs to go out.
Portando a spasso o a pisciare il suo cane.
Taking a piss. Walking his dog.
Non e' facile andarsene a spasso quando mezzo mondo ti da la caccia.
Not easy when you're on half the world's watch list.
Qualcuno mi ha invitato a una riunione, ma non riusciva a farlo nella classica sala conferenze, e ha detto: "Devo portare a spasso il cane domani.
Someone invited me to a meeting, but couldn't manage to fit me in to a regular sort of conference room meeting, and said, "I have to walk my dogs tomorrow. Could you come then?"
A spasso con Daisy, che cazzo di vigliacco che sei.
Where is he going? Driving Miss Daisy. What a fucking coward you are.
Portiamo a spasso il cane invisibile o cose del genere?
Go walk the imaginary dog or some other fucking thing.
Qui portiamo a spasso il cane.
This is where we walk the dog.
Gli metto il guinzaglio e Io porto a spasso.
Well, I put them on a leash and walk them.
Ho usato il mio potere per mettere i ricordi di un uomo dentro la testa di un altro, e adesso la sua coscienza se ne va a spasso qui dentro.
I used my ability to push one man's memories into another man's head, and now his consciousness is--is rattling around up in here.
E' solo che... ti perderai me che troieggio con "A spasso con Daisy".
Well, I'm just- You're gonna miss me sluttin' it up with Driving Miss Daisy.
Non ero io che andavo a spasso con un diadema fasullo.
I was not the one parading around with a phony-baloney tiara.
Ogni giorno porto il tuo culo a spasso, pensavo che ormai fossi stufo di me.
I've been driving your ass around every day. I figured you'd be sick of me by now.
Josh, per favore, puoi portarmi Lucy un po' a spasso?
Josh. Can you take Lucy on a walk for me?
Secondo, finché il tuo amico Spina e a spasso, sono affari miei.
Secondly, as long as Spikey Boy is running around, this is my business.
Siamo stati al ristorante, portiamo a spasso Scotty.
We've been to restaurants. We take Scotty for walks in the park.
Che cosa fai a parte portare a spasso il cane?
What do you do besides go for walks with your dog?
Volevo sapere se potevo portare a spasso Fanny.
I wanted to ask if I could take Fanny for a walk.
Le piace portare a spasso il cane, fare kayak e guardare i film di Hitchcock.
You like walking your dog, kayaking, and Hitchcock movies.
O che ne dici di... andarsene a spasso con Samuel per un anno intero, lasciandomi credere che tu fossi morto, mentre facevi di tutto.
Or how about running around with Samuel for a whole year, letting me think that you were dead while you're doing all kinds of crazy.
Mason non li portera' a spasso senza il mio consenso.
Mason is not to take them for a walk without my consent.
Franz è quello che comanda quando... ce ne andiamo a spasso sui seIciato.
Franz is a guy with no spine who is in charge when we putter about the cobblestones.
Gli artisti a spasso andranno ad ingrossare le fila dei disoccupati.
The artists on the street will swell the ranks of the unemployed.
Vi chiederò di portare a termine un paio di compiti, e porteremo a spasso la vostra memoria di lavoro.
So I'm going to ask you to perform a couple tasks, and we're going to take your working memory out for a ride.
Di fatto la vespa deseleziona la casella "scappa dal pericolo" nel sistema operativo dello scarafaggio, cosa che le permette di condurre la sua vittima inerme alla sua tana tramite le antenne come una persona che porta a spasso il cane.
The wasp basically un-checks the escape-from-danger box in the roach's operating system, allowing her to lead her helpless victim back to her lair by its antennae like a person walking a dog.
1.5673069953918s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?